CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO DI PACCHETTO TURISTICO
PREMESSA: CONTENUTO DEL CONTRATTO DI PACCHETTO TURISTICO
Costituiscono parte integrante del contratto di pacchetto turistico oltre che le condizioni generali che seguono,
la descrizione del pacchetto turistico contenuta nel catalogo (online o cartaceo), ovvero nel separato
programma di viaggio, nonché la conferma di prenotazione che viene inviata dall’organizzatore all’agenzia
venditrice, quale mandataria del viaggiatore. Nel sottoscrivere la proposta di compravendita di pacchetto
turistico, il viaggiatore deve tener bene a mente che essa dà per letto ed accettato, per sé e per i soggetti
indicati nel contratto, sia il contratto di pacchetto turistico per come ivi disciplinato, sia le avvertenze e
condizioni in essa contenute, sia le presenti condizioni generali.
1. FONTI LEGISLATIVE
La vendita di pacchetti turistici e servizi turistici collegati è disciplinata dal Codice del Turismo (artt. 32-51 –
novies) così come modificato dal d.lgs. 62/2018 che attua la direttiva UE 2015/2302 e sue successive
modificazioni e dalle disposizioni del codice civile in tema di trasporto e mandato, in quanto applicabili.
2. REGIME AMMINISTRATIVO
L’organizzatore e il venditore del pacchetto turistico, cui il viaggiatore si rivolge, devono essere abilitati
all’esecuzione delle rispettive attività in base alla legislazione vigente, anche regionale o comunale ed operare
secondo quanto ivi previsto. L’Organizzatore e il venditore stabiliti sul territorio italiano devono essere coperti
da contratto di assicurazione per la responsabilità civile a favore del viaggiatore per il risarcimento dei danni
derivanti dalla violazione dei rispettivi obblighi assunti con i rispettivi contratti. I contratti di organizzazione di
pacchetto turistico sono assistiti da polizze assicurative o garanzie bancarie che, nei casi di insolvenza o
fallimento dell’organizzatore o del venditore garantiscono, senza ritardo su richiesta del viaggiatore, il rimborso
del prezzo versato per l’acquisto del pacchetto e il rientro immediato del viaggiatore nel caso in cui il pacchetto
include il trasporto del viaggiatore, nonché, se necessario, il pagamento del vitto e dell’alloggio prima del
rientro. Tale obbligo si applica anche ai professionisti che agevolano servizi turistici collegati, per il rimborso di
tutti i pagamenti che ricevono dai viaggiatori,
3. DEFINIZIONI
Ai fini del presente contratto s’intende per:
a) “viaggiatore”: chiunque intende concludere un contratto, stipula un contratto o è autorizzato a viaggiare in
base a un contratto di pacchetto turistico o servizio turistico collegato;
b) “professionista”: qualsiasi persona fisica o giuridica pubblica o privata che, nell’ambito della sua attività
commerciale, industriale, artigianale o professionale agisce, nei contratti di pacchetto turistico o servizio
turistico collegato, anche tramite altra persona che opera in suo nome o per suo conto, in veste di
organizzatore, venditore, professionista che agevola servizi turistici collegati o di fornitore di servizi turistici, ai
sensi della normativa vigente;
c) “organizzatore”: un professionista che combina pacchetti e li vende o li offre in vendita direttamente o tramite
o unitamente a un altro professionista, oppure il professionista che trasmette i dati relativi al viaggiatore a un
altro professionista conformemente alla lettera c), numero 2.4) dell’art. 33 del codice del turismo;
d) “venditore”: il professionista diverso dall’organizzatore che vende o offre in vendita pacchetti combinati da un
organizzatore;
e) “stabilimento”: lo stabilimento definito dall’articolo 8, comma 1, lettera e), del decreto legislativo 26 marzo
2010, n. 59;
f) “supporto durevole”: ogni strumento che permette al viaggiatore o al professionista di conservare le
informazioni che gli sono personalmente indirizzate in modo da potervi accedere in futuro per un periodo di
tempo adeguato alle finalità cui esse sono destinate e che consente la riproduzione identica delle informazioni
memorizzate;
g) “circostanze inevitabili e straordinarie”: una situazione fuori dal controllo della parte che invoca una tale
situazione e le cui conseguenze non sarebbero state evitate nemmeno adottando tutte le ragionevoli misure;
h) “difetto di conformità”: un inadempimento dei servizi turistici inclusi in un pacchetto;
i) “minore”: persona di età inferiore ai 18 anni;
l) “rientro”: il ritorno del viaggiatore al luogo di partenza o ad altro luogo concordato dalle parti contraenti.
4. NOZIONE DI PACCHETTO TURISTICO E SERVIZIO TURISTICO COLLEGATO
4.1. Si intende “pacchetto turistico” la combinazione di almeno due tipi diversi di servizi turistici (ossia: 1. il
trasporto di passeggeri; 2. l’alloggio che non costituisce parte integrante del trasporto di passeggeri e non è
destinato a fini residenziali o per corsi di lingua di lungo periodo; 3. il noleggio di auto, di altri veicoli o
motoveicoli e che richiedano una patente di guida di categoria A; 4. qualunque altro servizio turistico che non
costituisce parte integrante di uno dei servizi turistici di cui ai numeri 1), 2) o 3), e non sia un servizio finanziario
o assicurativo, né qualificabile come “servizio turistico integrativo”) ai fini dello stesso viaggio o della stessa
vacanza, se si verifica almeno una delle seguenti condizioni:
1) tali servizi sono combinati da un unico professionista, anche su richiesta del viaggiatore o conformemente a
una sua selezione, prima che sia concluso un contratto unico per tutti i servizi;
2) tali servizi, anche se conclusi con contratti distinti con singoli fornitori di servizi turistici, sono:
2.1) acquistati presso un unico punto vendita e selezionati prima che il viaggiatore acconsenta al pagamento;
2.2) offerti, venduti o fatturati a un prezzo forfettario o globale;
2.3) pubblicizzati o venduti sotto la denominazione “pacchetto” o denominazione analoga;
2.4) combinati dopo la conclusione di un contratto con cui il professionista consente al viaggiatore di
scegliere tra una selezione di tipi diversi di servizi turistici, oppure acquistati presso professionisti distinti
attraverso processi collegati di prenotazione per via telematica ove il nome del viaggiatore, gli estremi del
pagamento e l’indirizzo di posta elettronica siano trasmessi dal professionista con cui e’ concluso il primo
contratto a uno o più professionisti e il contratto con quest’ultimo o questi ultimi
professionisti sia concluso al più tardi 24 ore dopo la conferma della prenotazione del primo servizio turistico;
4.2. Si intende “servizio turistico collegato” almeno due tipi diversi di servizi turistici acquistati ai fini dello
stesso viaggio o della stessa vacanza, che non costituiscono un pacchetto, e che comportano la conclusione
di contratti distinti con i singoli fornitori di servizi turistici, se un professionista agevola, alternativamente: 1) al
momento di un’unica visita o un unico contatto con il proprio punto vendita, la selezione distinta e il pagamento
distinto di ogni servizio turistico da parte dei viaggiatori; 2) l’acquisto mirato di almeno un servizio turistico
aggiuntivo presso un altro professionista quando tale acquisto e’ concluso entro le 24 ore dalla conferma della
prenotazione del primo servizio turistico.
5. INFORMAZIONI AL VIAGGIATORE
5.1. Prima della conclusione del contratto di pacchetto turistico o di un’offerta corrispondente l’organizzatore e
il venditore forniscono al viaggiatore il pertinente “modulo informativo standard” e comunicano al viaggiatore le
seguenti informazioni:
a) le caratteristiche principali dei servizi turistici, quali: 1) la destinazione o le destinazioni del viaggio, l’itinerario
e i periodi di soggiorno con relative date e, se è incluso l’alloggio, il numero di notti comprese;
2) i mezzi, le caratteristiche e le categorie di trasporto, i luoghi, le date e gli orari di partenza e ritorno, la
durata e la località di sosta intermedia e le coincidenze; nel caso in cui l’orario esatto non sia ancora stabilito,
l’organizzatore e, se del caso, il venditore, informano il viaggiatore dell’orario approssimativo di partenza e
ritorno; 3) l’ubicazione, le caratteristiche principali e, ove prevista, la categoria turistica dell’alloggio ai sensi
della regolamentazione del paese di destinazione; 4) i pasti forniti; 5) le visite, le escursioni o altri servizi inclusi
nel prezzo totale pattuito del pacchetto; 6) i servizi turistici prestati al viaggiatore in quanto membro di un
gruppo e, in tal caso, le dimensioni approssimative del gruppo; 7) la lingua in cui sono prestati i servizi; 8) se il
viaggio o la vacanza sono idonei a persone a mobilità ridotta e, su richiesta del viaggiatore, informazioni
precise sull’idoneità del viaggio o della vacanza che tenga conto delle esigenze del viaggiatore;
b) la denominazione commerciale e l’indirizzo geografico dell’organizzatore e del venditore, i loro recapiti
telefonici e indirizzi di posta elettronica;
c) il prezzo totale del pacchetto comprensivo di tasse e tutti i diritti, imposte e altri costi aggiuntivi, ivi comprese
le eventuali spese amministrative e di gestione delle pratiche, oppure, ove questi non siano ragionevolmente
calcolabili prima della conclusione del contratto, un’indicazione del tipo di costi aggiuntivi che il viaggiatore
potrebbe dover ancora sostenere;
d) le modalità di pagamento, compresi l’eventuale importo o percentuale del prezzo da versare a titolo di
acconto e il calendario per il versamento del saldo, o le garanzie finanziarie che il viaggiatore è tenuto a pagare
o fornire;
e) il numero minimo di persone richiesto per il pacchetto e il termine di cui all’articolo 41, comma 5, lettera a),
prima dell’inizio del pacchetto per l’eventuale risoluzione del contratto in caso di mancato raggiungimento del
numero;
f) le informazioni di carattere generale concernenti le condizioni in materia di passaporto e visti, compresi i
tempi approssimativi per l’ottenimento dei visti e le formalità sanitarie del Paese di destinazione;
g) le informazioni sulla facoltà per il viaggiatore di recedere dal contratto in qualunque momento prima dell’inizio
del pacchetto dietro pagamento di adeguate spese di recesso, o, se previste, delle spese di recesso standard
richieste dall’organizzatore;
h) le informazioni sulla sottoscrizione facoltativa o obbligatoria di un’assicurazione che copra le spese di
recesso unilaterale dal contratto da parte del viaggiatore o le spese di assistenza, compreso il rientro, in caso di
infortunio, malattia o decesso;
i) gli estremi della copertura a protezione in caso di insolvenza o fallimento nonché del contratto di
assicurazione per la responsabilità civile a favore del viaggiatore;
l) informazioni sull’identità del vettore aereo operativo, ove non nota al momento della prenotazione, giusta
previsione art.11 Reg. Ce 2111\05 (Art. 11, comma 2 Reg. Ce 2111/05: “Se l’identità del vettore aereo effettivo
o dei vettori aerei effettivi non è ancora nota al momento della prenotazione, il contraente del trasporto aereo fa
in modo che il passeggero sia informato del nome del vettore o dei vettori aerei che opereranno in quanto
vettori aerei effettivi per il volo o i voli interessati. In tal caso, il contraente del trasporto aereo farà in modo che il
passeggero sia informato dell’identità del vettore o dei vettori aerei effettivi non appena la loro identità sia stata
accertata ed il loro eventuale divieto operativo nell’Unione Europea”
5.2. Per i contratti di pacchetto turistico stipulati per telefono, l’organizzatore o il professionista fornisce al
viaggiatore le informazioni previste dal “modulo informativo standard” di cui all’allegato A, parte II, del codice
del turismo.
5.3. In considerazione del largo anticipo con cui vengono pubblicati i cataloghi che riportano le informazioni
relative alle modalità di fruizione dei servizi, si precisa che gli orari e le tratte dei voli indicati nella accettazione
della proposta di compravendita dei servizi potrebbero subire variazioni poiché soggetti a successiva convalida;
gli orari definitivi dei voli verranno comunicati nei giorni antecedenti la partenza e il ritorno. Si precisa che i voli
charter non sono soggetti, per definizione, ad una programmazione oraria sistematica.
5.4.Come previsto dall’art. 6.2 del Regolamento CE 2027/97, a richiesta dei passeggeri saranno fornite
informazioni sulle disposizioni in merito alla responsabilità del vettore aereo comunitario per danni da morte,
ferite e lesioni personali, sugli obblighi di copertura assicurativa, nonché informazioni sulle tempistiche degli
anticipi di pagamento nei confronti della persona fisica avente titolo ad indennità.
6. PROPOSTA D’ACQUISTO – PRENOTAZIONI
6.1. Al momento della conclusione del contratto di pacchetto turistico o, comunque, appena possibile,
l’organizzatore o il venditore, fornisce al viaggiatore una copia o una conferma del contratto su un supporto
durevole.
6.2 Il viaggiatore ha diritto a una copia cartacea qualora il contratto di pacchetto turistico sia stato stipulato alla
contemporanea presenza fisica delle parti.
6.3. Per quanto riguarda i contratti negoziati fuori dei locali commerciali, definiti all’art.45 c.1, lett. h), del d. lgs.
206/2005, una copia o la conferma del contratto di pacchetto turistico è fornita al viaggiatore su carta o, se il
viaggiatore acconsente, su un altro supporto durevole.
6.4. l contratto di pacchetto turistico si intende perfezionato, con conseguente conclusione del contratto, solo nel
momento in cui l’organizzatore invierà conferma, anche a mezzo sistema telematico, al viaggiatore presso il
venditore.
6.5 Il viaggiatore deve comunicare al venditore, prima della prenotazione, eventuali richieste specifiche che si
considerano oggetto del contratto solamente se possibili, riportate per iscritto nel contratto ed accettate
dall’organizzatore.
6.6.I documenti di viaggio (es. voucher) verranno consegnati al viaggiatore in tempo utile prima della partenza e
il viaggiatore dovrà conservarli e portarli con sé durante il viaggio, per poter usufruire dei servizi regolarmente
prenotati, unitamente ad altri eventuali documenti (es. biglietti aerei) consegnati dal venditore. Il viaggiatore è
tenuto a verificare la correttezza dei dati riportati sui predetti documenti e sul contratto di viaggio ed a
comunicare immediatamente al venditore eventuali errori. Il viaggiatore deve comunicare all’organizzatore i dati
dei partecipanti esattamente come riportati sui documenti personali d’identità.
6.7. Eventuali escursioni, servizi o prestazioni acquistati e pagati dai viaggiatori a destinazione sono estranei al
presente contratto. Pertanto nessuna responsabilità in merito a ciò potrà essere ascritta all’organizzatore o al
venditore, neppure nell’eventualità che, a titolo di cortesia, personale residente, accompagnatori, guide o
corrispondenti locali possano occuparsi della loro prenotazione.
7. PAGAMENTI
7. 1. All’atto della sottoscrizione del contratto dovrà essere corrisposta: a) la quota d’iscrizione o gestione
pratica (vedi art. 8); b) acconto nella misura indicata dall’organizzatore o dal venditore. Il saldo dovrà essere
improrogabilmente versato entro il termine stabilito dall’organizzatore nel proprio catalogo o nella conferma di
prenotazione.
7.2. Il mancato pagamento delle somme di cui sopra, alle date stabilite, al pari della mancata rimessione
all’organizzatore delle somme versate dal viaggiatore al venditore comporterà la automatica risoluzione di diritto
del contratto da operarsi con semplice comunicazione scritta, via fax o via e-mail, presso il venditore, o presso il
domicilio anche elettronico, ove comunicato, del viaggiatore. Il saldo del prezzo si considera avvenuto quando le
somme pervengono all’organizzatore direttamente dal viaggiatore o per il tramite del venditore.
8. PREZZO E REVISIONE DEL PREZZO
8.1 Il prezzo del pacchetto turistico è determinato nel contratto, con riferimento a quanto indicato in catalogo o
sul sito web dell’organizzatore, o programma fuori catalogo/su misura ed agli eventuali aggiornamenti degli
stessi cataloghi o programmi fuori catalogo successivamente intervenuti, o nel sito web dell’Operatore. Esso
potrà essere variato, in aumento o diminuzione, soltanto in conseguenza alle variazioni di: – prezzo del trasporto
di passeggeri in funzione del costo del carburante o altre fonti di energia; – il livello di diritti e tasse sui servizi
turistici inclusi nel contratto imposti da terzi non direttamente coinvolti nell’esecuzione del pacchetto, comprese
le tasse di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei porti e negli aeroporti; – tassi di cambio pertinenti al pacchetto
in questione. Un aumento di prezzo è possibile solo previa comunicazione su supporto durevole da parte
dell’organizzatore al viaggiatore unitamente alla giustificazione di tale aumento e alle modalità di calcolo,
almeno 20 giorni prima dell’inizio del pacchetto. Se l’aumento di prezzo eccede l’8% del prezzo complessivo del
pacchetto si applica il successivo punto 9.2 In caso di diminuzione del prezzo, l’organizzatore ha diritto di
detrarre le spese amministrative e di gestione delle pratiche effettive dal rimborso dovuto al viaggiatore, delle
quali è tenuto a fornire prova su richiesta del viaggiatore.
8.2. Il prezzo è composto da: a) quota di iscrizione o quota gestione pratica; b) quota di partecipazione:
espressa in catalogo o nella quotazione del pacchetto fornita dal venditore al viaggiatore; c) costo eventuali
polizze assicurative contro i rischi di annullamento, recesso e/o spese mediche o altri servizi richiesti; d) costo
eventuali visti e tasse di ingresso ed uscita dai Paesi meta della vacanza; e) oneri e tasse aeroportuali e/o
portuali.
9. MODIFICA, RECESSO DELL’ORGANIZZATORE O ANNULLAMENTO DEL PACCHETTO TURISTICO
PRIMA DELLA PARTENZA
9.1. Prima dell’inizio del pacchetto, l’organizzatore può unilateralmente modificare le condizioni del contratto
diverse dal prezzo, purché si tratti di modifiche di scarsa importanza, comunicandole al viaggiatore su un
supporto durevole, anche tramite il venditore.
9.2. Se, prima dell’inizio del pacchetto, l’organizzatore è costretto a modificare in modo significativo una o
più caratteristiche principali dei servizi turistici o non può soddisfare le richieste specifiche accettate in
precedenza e riportate espressamente nel contratto oppure propone di aumentare il prezzo del pacchetto di
oltre l’8% il viaggiatore, entro un periodo ragionevole specificato dall’organizzatore contestualmente alla
comunicazione di modifica, può accettare la modifica proposta oppure recedere dal contratto senza
corrispondere spese di recesso. In caso di recesso, l’organizzatore può offrire al viaggiatore un pacchetto
sostitutivo di qualità equivalente o superiore. La comunicazione di modifica indica al viaggiatore le modifiche
proposte, la loro incidenza sul prezzo del pacchetto, il termine entro il quale il viaggiatore è tenuto a informare
l’organizzatore della sua decisione e le conseguenze della mancata risposta del viaggiatore entro il predetto
periodo nonché l’eventuale pacchetto sostitutivo offerto e il relativo prezzo.
9.3. Se le modifiche del contratto di pacchetto turistico o il pacchetto sostitutivo comportano un pacchetto di
qualità o costo inferiore, il viaggiatore ha diritto a un’adeguata riduzione del prezzo.
9.4. In caso di recesso dal contratto di pacchetto turistico ai sensi del precedente comma se il viaggiatore non
accetta un pacchetto sostitutivo, l’organizzatore rimborsa senza ingiustificato ritardo e in ogni caso entro
quattordici giorni dal recesso dal contratto tutti i pagamenti effettuati da o per conto del viaggiatore e si
applicano le disposizioni di cui all’art. 43, commi 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 codice turismo.
9.5. L’organizzatore può recedere dal contratto di pacchetto turistico e offrire al viaggiatore il rimborso
integrale dei pagamenti effettuati per il pacchetto, ma non è tenuto a versare un indennizzo supplementare se:
a) il numero di persone iscritte al pacchetto è inferiore al minimo previsto dal contratto e l’organizzatore
comunica il recesso dal contratto al viaggiatore entro il termine fissato nel contratto e in ogni caso non più tardi
di 20 giorni prima dell’inizio del pacchetto in caso di viaggi che durano più di 6 giorni, di 7 giorni prima dell’inizio
del pacchetto in caso di viaggi che durano tra 2 e 6 giorni, di 48 ore prima dell’inizio del pacchetto nel caso di
viaggi che durano meno di 2 giorni; b) l’organizzatore non è in grado di eseguire il contratto a causa di
circostanze inevitabili e straordinarie e comunica il recesso dal medesimo al viaggiatore senza ingiustificato
ritardo prima dell’inizio del pacchetto.
10. RECESSO DEL VIAGGIATORE
10.1. Il viaggiatore può recedere dal contratto in qualunque momento prima dell’inizio del pacchetto dietro
pagamento di adeguate spese di recesso, o, se previste, delle spese di recesso standard (penali di
cancellazione) previste dall’organizzatore, che dipendono dalla destinazione prescelta e dal momento in cui il
viaggiatore recede rispetto alla data di partenza. In assenza di specificazione delle spese standard di recesso,
l’importo delle spese di recesso corrisponde al prezzo del pacchetto diminuito dei risparmi di costo e degli introiti
che derivano dalla riallocazione dei servizi turistici.
10.2. Il viaggiatore può stipulare delle polizze assicurative a copertura delle predette spese di recesso
unilaterale da parte del viaggiatore o delle spese di assistenza, compreso il rientro, in caso di infortunio, malattia
o decesso. In base al pacchetto prescelto, l’organizzatore informa il viaggiatore sulla sottoscrizione facoltativa o
obbligatoria di tali assicurazioni.
10.3. Le spese di recesso non sono dovute per le ipotesi previste dal precedente articolo 9 punto 2. In caso di
circostanze inevitabili e straordinarie verificatesi nel luogo di destinazione o nelle sue immediate vicinanze e che
hanno un’incidenza sostanziale sull’esecuzione del pacchetto o sul trasporto di passeggeri verso la
destinazione, il viaggiatore ha diritto di recedere dal contratto, prima dell’inizio del pacchetto, senza
corrispondere spese di recesso, ed al rimborso integrale dei pagamenti effettuati per il pacchetto, ma non ha
diritto a un indennizzo supplementare.
10.4. In caso di contratti negoziati fuori dei locali commerciali (così come definiti dall’art. 45 c.1 lett. h) codice
consumo), il viaggiatore ha diritto di recedere dal contratto di vendita di pacchetto turistico entro un periodo di
cinque giorni dalla data della conclusione del contratto o dalla data in cui riceve le condizioni contrattuali e le
informazioni preliminari se successiva, senza penali e senza fornire alcuna motivazione. Nei casi di offerte di
con tariffe sensibilmente diminuite rispetto alle offerte correnti, il diritto di recesso è escluso. In tale ultimo caso
l’organizzatore documenta la variazione del prezzo evidenziando adeguatamente l’esclusione del diritto di
recesso.
11. MODIFICHE DOPO LA PARTENZA
11.1. Se per circostanze sopravvenute non imputabili all’organizzatore è impossibile fornire, in corso
d’esecuzione del contratto, una parte sostanziale, per valore o qualità, della combinazione dei servizi turistici
pattuiti nel contratto di pacchetto turistico, l’organizzatore offre, senza supplemento di prezzo a carico del
viaggiatore, soluzioni alternative adeguate di qualità, ove possibile equivalente o superiore, rispetto a quelle
specificate nel contratto, affinché l’esecuzione del pacchetto possa continuare, inclusa l’eventualità che il ritorno
del viaggiatore al luogo di partenza non sia fornito come concordato. Se le soluzioni alternative proposte
comportano un pacchetto di qualità inferiore rispetto a quella specificata nel contratto di pacchetto turistico,
l’organizzatore concede al viaggiatore un’adeguata riduzione del prezzo.
11.2. Il viaggiatore può respingere le soluzioni alternative proposte solo se non sono comparabili a quanto
convenuto nel contratto di pacchetto turistico o se la riduzione del prezzo concessa è inadeguata. 11.3. Se è
impossibile predisporre soluzioni alternative o il viaggiatore respinge le soluzioni alternative proposte, conformi a
quanto indicato al punto 1, al viaggiatore è riconosciuta una riduzione del prezzo. In caso di inadempimento
dell’obbligo di offerta si applica il punto 15.5 11.4. Laddove, a causa di circostanze sopravvenute non imputabili
all’organizzatore, è impossibile assicurare il rientro del viaggiatore come pattuito nel contratto di pacchetto
turistico, si applicano i punti 15.6 e 15.7.
12. SOSTITUZIONI E CESSIONE DEL CONTRATTO AD ALTRO VIAGGIATORE
12.1 Il viaggiatore può far sostituire a sé altra persona sempre che:
a) l’organizzatore ne sia informato entro e non oltre sette giorni prima dell’inizio del pacchetto; b) la persona cui
intende cedere il contratto soddisfi tutte le condizioni per la fruizione del servizio ed in particolare i requisiti
relativi al passaporto, ai visti, ai certificati sanitari; c) i servizi medesimi o altri servizi in sostituzione possano
essere erogati a seguito della sostituzione; d) vengano versate all’organizzatore tutte le spese amministrative e
di gestione pratica per procedere alla sostituzione, nella misura che verrà quantificata prima della cessione,
fornendo, su richiesta del cedente, la priva relativa ai diritti, imposte o altri costi aggiuntivi risultanti dalla
cessione. I costi di cessione potrebbero includere, ad esempio, l’acquisto di nuovi titoli di trasporto alla tariffa
disponibile e vigente al momento della richiesta di cessione; si precisa che i costi della biglietteria sono soggetti
a continue modifiche e fluttuazioni di prezzo e dipendono dalla classe di prenotazione, dalla disponibilità di posti
volo, dalla tipologia di tariffa, dalla classe del volo, dalla data di emissione e da quella del volo.
12.2. Il cedente e il cessionario del contratto di pacchetto turistico sono solidalmente responsabili per il
pagamento del saldo del prezzo e degli eventuali diritti, imposte e altri costi aggiuntivi, ivi
comprese le eventuali spese amministrative e di gestione delle pratiche, risultanti da tale cessione.
12.3. In applicazione dell’art. 944 del Codice della Navigazione, la sostituzione sarà possibile solo col consenso
del vettore.
12.4 Se il viaggiatore richiede la variazione di un elemento e/ servizio turistico di una pratica già confermata e
purché la richiesta non costituisca novazione contrattuale e sempre che ne risulti possibile l’attuazione, dovrà
corrispondere all’organizzatore le spese amministrative e di gestione pratica e le spese conseguenti alla modifica
stessa (nell’ipotesi debba essere riemessa biglietteria aerea, la cessione comporterà l’applicazione della tariffa
aerea disponibile in tale data) .
13. OBBLIGHI DEI VIAGGIATORI
13. 1. Nel corso delle trattative e comunque prima della conclusione del contratto, ai cittadini italiani sono fornite
le informazioni di carattere generale – aggiornate alla data di stampa del catalogo – concernenti le condizioni in
materia di passaporti e visti, compresi i tempi approssimativi per l’ottenimento dei visti e le formalità sanitarie del
paese di destinazione
13.2. Per le norme relative all’espatrio dei minori italiani si rimanda espressamente a quanto indicato sul sito
della Polizia di Stato. Si precisa comunque che i minori devono essere in possesso di un documento individuale
valido per l’espatrio ( passaporto, o per i Paesi UE, carta di identità valida per l’espatrio con indicazione dei nomi
dei genitori). I minori di anni 14 e i minori per i quali è necessaria l’Autorizzazione emessa dalla Autorità
Giudiziaria, dovranno essere seguite le prescrizioni indicate sul sito della Polizia di Stato http://
www.poliziadistato.it/articolo/191/.
13.3. I cittadini stranieri devono essere in possesso di passaporto individuale ed eventuale visto d’ingresso e
potranno reperire le necessarie ed aggiornate informazioni attraverso le loro rappresentanze diplomatiche
presenti in Italia e/o i rispettivi canali informativi governativi ufficiali.
13.4 I viaggiatori provvederanno, prima della partenza, a verificare presso le competenti autorità (per i cittadini
italiani le locali Questure ovvero il Ministero degli Affari Esteri tramite il sito www.viaggiaresicuri.it ovvero la
Centrale Operativa Telefonica al numero 06.491115) che il propri documenti siano in regola con le indicazioni
fornite e ad adeguarsi in tempo utile prima dell’inizio del pacchetto. In assenza di tale verifica, nessuna
responsabilità per la mancata partenza di uno o più viaggiatori potrà essere imputata al venditore o
all’organizzatore.
13.5 I viaggiatori dovranno in ogni caso informare il venditore e l’organizzatore della propria cittadinanza prima
della richiesta di prenotazione e, al momento della partenza dovranno accertarsi di essere muniti dei certificati di
vaccinazione, del passaporto individuale e di ogni altro documento valido per tutti i Paesi toccati dall’itinerario,
nonché dei visti di soggiorno, di transito e dei certificati sanitari che fossero eventualmente richiesti.
13.6. Al fine di valutare la situazione di sicurezza socio\politica, sanitaria e ogni altra informazione utile relativa ai
Paesi e luoghi di destinazione e nelle loro immediate vicinanze e, dunque, l’utilizzabilità oggettiva dei servizi
acquistati o da acquistare e l’eventuale incidenza sostanziale sull’esecuzione del pacchetto, il viaggiatore avrà
l’onere di assumere le informazioni ufficiali di carattere generale presso il Ministero Affari Esteri, e divulgate
attraverso il sito istituzionale della Farnesina www.viaggiaresicuri.it. Le informazioni di cui sopra non possono
essere contenute nei cataloghi degli organizzatori – on line o cartacei – poiché essi contengono informazioni
descrittive di carattere generale e non informazioni soggette a modifiche ad opera di autorità ufficiali. Le
informazioni aggiornate pertanto dovranno essere assunte a cura dei viaggiatori, visualizzando tutte le
informazioni presenti sul sito web del Ministero degli Affari Esteri www.viaggiaresicuri.it (schede “Paesi”, “salute
in viaggio” e “avvertenze”). Il viaggiatore è tenuto in base al principio della diligenza del buon padre di famiglia a
verificare la correttezza dei propri documenti personali e di eventuali minori, nonché di munirsi di documenti
validi per l’espatrio secono le regole del proprio Stato e le convenzioni che regolano la materia. Il viaggiatore
deve provvedere ad espletare le relative formalità anche considerando che il venditore o l’organizzatore non
hanno l’obbligo di procurare visti o documenti.
13.7. Ove alla data di prenotazione la destinazione prescelta risultasse, dai canali informativi istituzionali,
località oggetto di “sconsiglio o “avvertimento” per motivi di sicurezza, il viaggiatore che successivamente
dovesse esercitare il recesso non potrà invocare, ai fini dell’esonero o della riduzione della richiesta di
indennizzo per il recesso operato, il venir meno della causa contrattuale connessa alle condizioni di sicurezza
del Paese.
13.8. I viaggiatori dovranno attenersi all’osservanza delle regole di normale prudenza e diligenza ed a quelle
specifiche in vigore nei Paesi destinazione del viaggio, a tutte le informazioni fornite loro dall’organizzatore,
nonché ai regolamenti, alle disposizioni amministrative o legislative relative al pacchetto turistico. I viaggiatori
saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l’organizzatore e/o il venditore dovessero subire anche a causa
del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati, ivi incluse le spese necessarie al loro rimpatrio. Inoltre,
l’organizzatore può pretendere dal viaggiatore il pagamento di un costo ragionevole per l’assistenza fornitagli,
qualora il problema sia causato intenzionalmente dal viaggiatore o per sua colpa, nei limiti delle spese sostenute.
13.9. Il viaggiatore è tenuto a fornire all’organizzatore o al venditore tutti i documenti, le informazioni e gli
elementi in suo possesso utili per l’esercizio del diritto di regresso nei confronti dei soggetti che abbiano causato
o contribuito al verificarsi delle circostanze o dell’evento da cui sono derivati l’indennizzo, la riduzione del prezzo,
il risarcimento o altri obblighi in questione nonché dei soggetti tenuti a fornire servizi di assistenza ed
alloggio in forza di altre disposizioni, nel caso in cui il viaggiatore non possa rientrare nel luogo di partenza,
nonché per l’esercizio del diritto di surroga nei confronti di terzi responsabili del danno ed è responsabile verso
l’organizzatore del pregiudizio arrecato al diritto di surrogazione.
13.10. Il viaggiatore deve sempre comunicare TEMPESTIVAMENTE all’organizzatore, anche tramite il venditore,
eventuali difetti di conformità riscontrati durante l’esecuzione del pacchetto, come indicato al successivo articolo
15.
14. CLASSIFICAZIONE ALBERGHIERA
La classificazione ufficiale delle strutture alberghiere viene fornita in catalogo od in altro materiale informativo
soltanto in base alle espresse e formali indicazioni delle competenti autorità del Paese in cui il servizio è erogato.
In assenza di classificazioni ufficiali riconosciute dalle competenti Pubbliche Autorità dei Paesi membri della UE
cui il servizio si riferisce, o in ipotesi di strutture commercializzate quale “Villaggio Turistico” l’organizzatore si
riserva la facoltà di fornire in catalogo o nel depliant una propria descrizione della struttura ricettiva, tale da
permettere una valutazione e conseguente accettazione della stessa da parte del viaggiatore.
15. RESPONSABILITÀ DELL’ORGANIZZATORE PER INESATTA ESECUZIONE DEL PACCHETTO
15.1 Ai sensi dell’art. 42 codice turismo, l’organizzatore è responsabile dell’esecuzione di tutti i servizi turistici
previsti dal contratto di pacchetto turistico, indipendentemente dal fatto che tali servizi turistici debbano essere
prestati dall’organizzatore stesso, dai suoi ausiliari o preposti quando agiscono nell’esercizio delle loro funzioni,
dai terzi della cui opera si avvale o da altri fornitori di servizi turistici, ai sensi dell’art. 1228 del codice civile.
15.2. Il viaggiatore, ai sensi degli articoli 1175 e 1375 c.c., informa l’organizzatore, direttamente o tramite il
venditore, tempestivamente, tenuto conto delle circostanze del caso, di eventuali difetti di conformità rilevati
durante l’esecuzione di un servizio turistico previsto dal contratto di pacchetto turistico.
15.3. Se uno dei servizi turistici non è eseguito secondo quanto pattuito nel contratto di pacchetto turistico,
l’organizzatore pone rimedio al difetto di conformità, a meno che ciò risulti impossibile oppure risulti
eccessivamente oneroso, tenendo conto dell’entità del difetto di conformità e del valore dei servizi turistici
interessati dal difetto. Se l’organizzatore non pone rimedio al difetto, si applica il punto 16.
15.4. Fatte salve le eccezioni di cui al comma precedente, se l’organizzatore non pone rimedio al difetto di
conformità entro un periodo ragionevole fissato dal viaggiatore in relazione alla durata e alle caratteristiche del
pacchetto, con la contestazione effettuata tempestivamente ai sensi del punto 13.2, il viaggiatore può ovviare
personalmente al difetto e chiedere il rimborso delle spese necessarie, purché esse siano ragionevoli e
documentate; se l’organizzatore rifiuta di porre rimedio al difetto di conformità o se è necessario ovviarvi
immediatamente non occorre che il viaggiatore specifichi un termine.
15.5. Se un difetto di conformità, ai sensi dell’articolo 1455 c.c., costituisce un inadempimento di non scarsa
importanza dei servizi turistici inclusi in un pacchetto e l’organizzatore non vi ha posto rimedio entro un periodo
ragionevole stabilito dal viaggiatore in relazione alla durata e alle caratteristiche del pacchetto, con la
contestazione effettuata ai sensi del punto 15.2, il viaggiatore può, senza spese, risolvere di diritto e con effetto
immediato il contratto di pacchetto turistico o, se del caso, chiedere, ai sensi del successivo punto 16 una
riduzione del prezzo, salvo comunque l’eventuale risarcimento dei danni. In caso di risoluzione del contratto, se il
pacchetto comprendeva il trasporto dei passeggeri, l’organizzatore provvede anche al rientro del viaggiatore con
un trasporto equivalente senza ingiustificato ritardo e senza costi aggiuntivi per il viaggiatore.
15.6. Laddove sia impossibile assicurare il rientro del viaggiatore, l’organizzatore sostiene i costi dell’alloggio
necessario, ove possibile di categoria equivalente a quanto era previsto dal
contratto, per un periodo non superiore a 3 notti per viaggiatore o per il periodo più lungo eventualmente previsto
dalla normativa dell’Unione europea relativa ai diritti dei passeggeri, applicabile ai pertinenti mezzi di trasporto.
15.7. La limitazione dei costi di cui al precedente comma 15.6 non si applica alle persone a mobilità ridotta,
definite dall’art. 2, par. 1, lett. a), del Reg. (CE) n. 1107/2006, e ai loro accompagnatori, alle donne in stato di
gravidanza, ai minori non accompagnati e alle persone bisognose di assistenza medica specifica, purché
l’organizzatore abbia ricevuto comunicazione delle loro particolari esigenze almeno 48 ore prima dell’inizio del
pacchetto.
16. RIDUZIONE DEL PREZZO E RISARCIMENTO DEI DANNI
16.1. Il viaggiatore ha diritto a un’adeguata riduzione del prezzo per il periodo durante il quale vi sia stato difetto
di conformità, a meno che l’organizzatore dimostri che tale difetto è imputabile al viaggiatore.
16.2. Il viaggiatore ha diritto di ricevere dall’organizzatore il risarcimento adeguato per qualunque danno che può
aver subito in conseguenza di un difetto di conformità.
16.3 Al viaggiatore non è riconosciuto il risarcimento dei danni se l’organizzatore dimostra che il difetto di
conformità è imputabile al viaggiatore o a un terzo estraneo alla fornitura dei servizi turistici inclusi nel contratto di
pacchetto turistico ed è imprevedibile o inevitabile oppure è dovuto a circostanze inevitabili e straordinarie.
16. 4. All’organizzatore si applicano le limitazioni previste dalle convenzioni internazionali in vigore che vincolano
l’Italia o l’UE, relative alla misura del risarcimento o alle condizioni a cui è dovuto da parte di un fornitore che
presta un servizio turistico incluso in un pacchetto.
16.5. Il contratto di pacchetto turistico può prevedere la limitazione del risarcimento dovuto dall’organizzatore,
salvo che per i danni alla persona o quelli causati intenzionalmente o per colpa, purché tale limitazione non sia
inferiore al triplo del prezzo totale del pacchetto.
16.6. Il risarcimento o la riduzione del prezzo concessi ai sensi del codice del turismo e il risarcimento o la
riduzione del prezzo concessi ai sensi di altri regolamenti comunitari e convenzioni internazionali applicabili
devono detrarsi gli uni dagli altri.
17. OBBLIGO DI ASSISTENZA
17.1 L’organizzatore presta adeguata assistenza senza ritardo al viaggiatore che si trova in difficoltà anche nelle
circostanze di cui al punto 15.7, in particolare fornendo le opportune informazioni riguardo ai servizi sanitari, alle
autorità locali e all’assistenza consolare e assistendo il viaggiatore nell’effettuare comunicazioni a distanza e
aiutandolo a trovare servizi turistici alternativi.
17.2 Il viaggiatore può indirizzare messaggi, richieste o reclami relativi all’esecuzione del pacchetto direttamente
al venditore tramite il quale l’ha acquistato, il quale, a propria volta, inoltra tempestivamente tali messaggi,
richieste o reclami all’organizzatore.
18. RESPONSABILITA’ DEL VENDITORE
Il venditore deve indicare la propria qualità ed è responsabile esclusivamente dell’esecuzione del mandato
conferitogli dal viaggiatore con il contratto di intermediazione di viaggio, indipendentemente dal fatto che la
prestazione sia resa dal venditore stesso, dai suoi ausiliari o preposti quando agiscono nell’esercizio delle loro
funzioni o dai terzi della cui opera si avvalga, dovendo l’adempimento delle obbligazioni assunte essere valutato
con riguardo alla diligenza richiesta per l’esercizio della corrispondente attività professionale.
19. ASSICURAZIONE CONTRO LE SPESE DI ANNULLAMENTO E DI RIMPATRIO
Se non espressamente comprese nel prezzo, è possibile e consigliabile, stipulare al momento della prenotazione
presso gli uffici dell’organizzatore o del venditore speciali polizze assicurative a copertura delle spese di recesso
(sempre dovute tranne le specifiche eccezioni previste dal codice del turismo) di cui al punto 10, nonché quelle
derivanti da infortuni e/o malattie che coprano anche le spese di rimpatrio e per la perdita e/o danneggiamento
del bagaglio. I diritti nascenti dai contratti di assicurazione devono essere esercitati dal viaggiatore direttamente
nei confronti delle Compagnie di Assicurazioni contraenti, alle condizioni e con le modalità previste nelle polizze
medesime, prestando attenzione, in particolare, alle tempistiche per l’apertura del sinistro, alle franchigie,
limitazioni ed esclusioni. Il contratto di assicurazione in essere tra viaggiatore e Compagnia assicuratrice ha forza
di legge tra le parti ed esplica i suoi effetti tra viaggiatore e Compagnia assicuratrice ai sensi dell’art. 1905 c.c.
I viaggiatori, al momento della prenotazione, devono comunicare al venditore eventuali necessità specifiche o
problematiche per le quali si dovesse rendere necessaria e/o opportuna l’emissione di polizze diverse da quelle
proposte o incluse nel prezzo del pacchetto.
20. STRUMENTI ALTERNATIVI DI RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE
L’organizzatore fornirà al viaggiatore informazioni riguardo alle eventuali esistenti procedure di trattamento dei
reclami e ai meccanismi di risoluzione alternativa delle controversie (ADR – Alternative Dispute Resolution), ai
sensi del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206 e, se presente, all’organismo ADR da cui il professionista
e’ disciplinato e alla piattaforma di risoluzione delle controversie online ai sensi del regolamento (UE) n. 524/2013.
21. GARANZIE AL VIAGGIATORE
21.1. L’organizzatore e il venditore stabiliti in Italia sono coperti da contratto di assicurazione per la responsabilità
civile a favore del viaggiatore per il risarcimento dei danni derivanti dalla violazione dei rispettivi obblighi assunti
con i rispettivi contratti.
21.2. I contratti di organizzazione di pacchetto turistico sono assistiti da polizze assicurative o garanzie
bancarie che, per i viaggi all’estero e i viaggi che si svolgono all’interno di un singolo Paese, ivi compresi i
viaggi in Italia, nei casi di insolvenza o fallimento dell’organizzatore o del venditore garantiscono, senza ritardo
su richiesta del viaggiatore, il rimborso del prezzo versato per l’acquisto del pacchetto e il rientro immediato del
viaggiatore nel caso in cui il pacchetto include il trasporto del viaggiatore, nonché, se necessario, il pagamento
del vitto e dell’alloggio prima del rientro. In alternativa al rimborso del prezzo o al rientro immediato, può essere
offerta al viaggiatore la continuazione del pacchetto con le modalità di cui agli articoli 40 e 42 codice turismo.
21.3 Le medesime garanzie sono prestate dai professionisti che agevolano servizi turistici collegati per il rimborso
di tutti i pagamenti che ricevono dai viaggiatori, nella misura in cui un servizio turistico che fa parte di un servizio
turistico collegato non sia effettuato a causa dello stato di insolvenza o fallimento dei professionisti.
22. SINGOLI SERVIZI TURISTICI E SERVIZI TURISTICI COLLEGATI
I contratti aventi ad oggetto l’offerta del solo servizio di trasporto, del solo servizio di soggiorno, ovvero di
qualunque altro separato servizio turistico, non si possono configurare come fattispecie negoziale di
organizzazione di viaggio ovvero di pacchetto turistico, non godono delle tutele previste dal codice del turismo e
si applicheranno le condizioni contrattuali del singolo fornitore. La responsabilità del corretto adempimento del
contratto è del fornitore del servizio. In caso di prenotazione di servizi turistici collegati il viaggiatore dispone di
una protezione volta a rimborsare i pagamenti ricevuti per servizi non prestati a causa dell’insolvenza de
professionista che ha incassato le somme pagate dal viaggiatore. Tale protezione non prevede alcun rimborso in
caso di insolvenza del pertinente fornitore del servizio.
INFORMAZIONE AI SENSI DEL REG. (CE) n. 2027/97
Risarcimento in caso di morte o lesioni: non vi sono limiti finanziari di responsabilità in caso di lesioni o morte del
passeggero. Per danni fino a 100.000 DSP (equivalenti a circa 121.000 euro) il vettore aereo non può contestare
le richieste di risarcimento. Al di là di tale importo il vettore aereo può contestare una richiesta di risarcimento solo
se è in grado di provare che il danno non gli è imputabile – Anticipi di pagamento: in caso di lesioni o morte di un
passeggero, il vettore deve versare entro 15 giorni dall’identificazione della persona avente titolo al risarcimento,
un anticipo di pagamento per far fronte a immediate necessità economiche. In caso di morte, l’anticipo non può
essere inferiore a 16.000 DSP (equivalente a circa 19.400 euro) – ritardi nel trasporto dei passeggeri: In caso di
ritardo, il vettore è responsabile per il danno a meno che non abbia preso tutte le misure possibili per evitarlo o
che fosse impossibile prendere tali misure. La responsabilità per il danno è limitata a 4.150 DSP (equivalenti a
circa 5000 euro) – Ritardi nel trasporto dei bagagli: In caso di ritardo, il vettore aereo è responsabile per il danno a
meno che non abbia preso tutte le misure possibili per evitarlo o che fosse impossibile prendere tali misure. Le
responsabilità per il danno è limitata a 1.000 DSP (equivalente a circa 1200 euro) – Distruzione, perdita o danno
dei bagagli: Il vettore aereo è responsabile nel caso di distruzione, perdita o danno dei bagagli fino a 1.000 DSP
(equivalente a circa 1200 euro). In caso di bagaglio registrato, il vettore aereo è responsabile del danno anche se
il suo comportamento è esente da colpa, salvo difetto inerente al bagaglio stesso. Per quanto riguarda il bagaglio
non registrato,il vettore aereo è responsabile solo se il danno gli è imputabile – Limiti di responsabilità più elevati
per il bagaglio: I passeggeri possono beneficiare di un limite di responsabilità più elevato rilasciando una
dichiarazione speciale, al più tardi al momento della registrazione, e pagando un supplemento – Reclami relativi al
bagaglio: In caso di danno, ritardo, perdita o distruzione durante il trasporto del bagaglio, il passeggero deve
sporgere quanto prima reclamo per iscritto al vettore. Nel caso in cui il bagaglio registrato sia danneggiato, il
passeggero deve sporgere reclamo per iscritto entro 7 giorni, e in caso di ritardo entro 21 giorni, dalla data in cui
il bagaglio è stato messo a disposizione del passeggero – Responsabilità del vettore contraente e del vettore
effettivo: Se il vettore aereo che opera il volo non è il vettore aereo contraente, il passeggero ha il diritto di
presentare una richiesta di risarcimento o un reclamo a entrambi. Se il nome o codice di un vettore aereo figura
sul biglietto, questo vettore è il vettore contraente – Termini per l’azione di risarcimento: Le vie legali devono
essere adite entro due anni dalla data di arrivo o dalla data alla quale il volo sarebbe dovuto arrivare.
Comunicazione obbligatoria ex art. 17 L. 38/2006 “La legge italiana punisce con la reclusione i reati concernenti
la prostituzione e la pornografia minorile, anche se commessi all’estero”.

SCHEDA TECNICA